- 阅读权限
- 200
- 积分
- 12880
- 在线时间
- 32353 小时
- 精华
- 262
- UID
- 1
- 性别
- 女
- 考研年份
- 2014年
- 报考院系
- 公共管理学院
- 帖子
- 19286
- 威望
- 12880
- 金钱
- 61258
- 注册时间
- 2007-3-21
- UID
- 1
- 性别
- 女
- 考研年份
- 2014年
- 报考院系
- 公共管理学院
- 帖子
- 19286
- 注册时间
- 2007-3-21
|
英语中的一个单词往往有多种意思,而研究生英语考试中,常常考察一些认识单词的偏僻的意思,即所谓的“熟词僻义”。这就要求我们在备考的时候,要从多方位学习单词的用法和考法。
例如:2014年1月考研英语阅读理解第一篇首段中有这样一句话Only if the jobless arrive at the job center with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit.“只有失业者带着简历来到求职中心,上网注册求职,并且开始找工作时,他们才有资格得到‘benefit’”这里的benefit本意是“利益;好处”,可是在这篇文章这个语境中,把它理解为“利益;好处”显然是不合适的,而应该是它的熟词僻意“救济金;补贴”。
而这个词贯穿整个这篇文章,是很关键的一个词,很多考生没有理解这个词的这个含义,导致整篇文章在说什么一直搞不清楚,这样去做题,准确率一定不会太高。同样是这篇文章中还有这样一个词....and subsidizes laziness, “subsidize”本意是“资助,补助”,但是这里却是“滋长,助长”的意思。本文中还有一句...you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. “structure”大家都认识”结构,构造,建筑物”的意思,可是在这句话中,它却是“规划”的意思,“你已经被排除在能为你提供人生目标和规划的工作环境之外”。
再比如说“late”这个词,大家都熟悉,是“晚的;迟的;最近的”意思,可是97年第四篇阅读理解中At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. “late”表示“已故的”,如果考生不了解late的这个意思,也选不出Steve Ross is no longer alive这个正确答案。
97年第三篇阅读理解中Dependence is marked first by an increased tolerance ...“tolerance”本意是“忍受;容忍”,在这里它的意思却是“耐药性”。
07年第三篇阅读理解中This “added-worker effect” could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.这里“weather”并不是“天气”的意思,而是“度过,克服”的意思,“度过艰难时期”。再例如“game”这个词,所有人都知道是“游戏,比赛”的意思,但是06年第三篇阅读中The large, slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction。这里的“game”就是“猎物”的意思,“大型的、生长缓慢的动物很容易成为猎物,所以被迅速猎杀直至灭绝”。
|
|