- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 在线时间
- 1920 小时
- 精华
- 24
- UID
- 251567
- 性别
- 保密
- 考研年份
- 2016年
- 帖子
- 2364
- 威望
- 0
- 金钱
- 6041
- 注册时间
- 2013-4-8
- UID
- 251567
- 性别
- 保密
- 考研年份
- 2016年
- 帖子
- 2364
- 注册时间
- 2013-4-8
|
李雪,1975年生,博士、副教授,研究方向认知语言学。2000年7毕业于河南大学英语语言文学专业,获文学硕士学位;2009年于湖南师范大学获得博士学位;2012年-2013年,赴美国加州大学伯克利分校访学,师从GeorgeLakoff。2011年获湖南省优秀博士学位论文奖;2013年获“河南省青年骨干教师”荣誉称号;2014年获郑州大学优秀青年教师专项科研基金项目资助。主持完成国家社科基金项目一项,出版学术专著一部,在外语类核心刊物《外语教学与研究》、《外语学刊》、《外语研究》、《外语教学》等之上发表高质量学术论文十几篇。
工作经历及受教育情况
2000年7月至今郑州大学外语学院教师
2005年9月——2009年7月湖南师范大学外国语学院博士研究生
1997年9月——2000年7月河南大学外国语学院硕士研究生
1993年9月——1997年7月河南大学外国语学院
代表性论文:
[1]独著.“方式移动动词”还是“动作动词”——英语移动事件表达中方式动词的成份意义与构式意义分析[J].《外语学刊》,2015年第1期。
[2]独著.移动事件类型学的扩展研究——认知与习得研究.《外语教学》,2015年第1期。
[3]第二作者,“汉英路径成分的语言表达对比”,《中国外语》2012年第5期。
[4]独著,“移动事件类型学研究述评”,《外语研究》2012年第4期。
[5]独著,“空间移动事件概念框架理论述评”,《外语教学》2012年第4期。
[6]独著,“概念隐喻、概念转喻与词汇研究”,《外语学刊》2012年第4期:58-61。
[7]独著,“英汉中动结构及作格结构的转喻理据”,《郑州大学学报》(社科版)2012年第3期。
[8]独著,“汉英移动事件移动主体与参照物语言表达对比”,《外语教学与研究》2011年第5期。
[9]独著,“英汉移动动词词汇化模式的对比研究——一项基于语料的调查”,《西安外国语大学学报》2010年第2期。
[10]第一作者,“英汉移动动词的对比研究——移动事件的词汇化模式”,《外语与外语教学》2009年第4期。
[11]独著,“英汉隐喻运动表达的对比研究”,《外语学刊》2009年第3期。
[12]独著,“英汉移动动词词汇化模式的差异及其对翻译的影响”,《外语学刊》2008年第6期。
项目:
[1]主持国家社科基金项目“汉英移动事件词汇化模式的对比研究及应用”(项目编号10CYY001)(经费10万)。
[2]2014年获郑州大学优秀青年教师专项科研基金项目资助(经费15万)。
[3]2013年河南省青年骨干教师资助项目“汉英移动事件词汇化模式的对比研究在翻译和教学中的应用”(编号:2013103012)(经费3万)。
[4]2012年获郑州大学青年骨干教师资助项目“转喻的本质及其对语言现象的阐释”(201270415)(经费3万)。
[5]参与河南省社科基金项目“我国先秦经典哲学的隐喻思想研究”(项目编号2015BYY009)
学术著作
专著——《英汉移动动词词汇化模式的对比研究》,北京:外语教学与研究出版社,2011年(CIP:2011-170477)。
获奖情况:
2015年获河南省教育厅人文社科成果二等奖
2011年获湖南省优秀博士学位论文奖
2009年获湖南师范大学优秀博士学位论文奖 |
|