郑大考研网育博书店

28

主题

0

好友

0

积分

新手实习

Rank: 1

升级  0%

UID
253776
性别
考研年份
2014年
毕业学校
重庆医科大学
报考院系
外语学院
帖子
30
注册时间
2013-9-10
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-11-26 10:56:46 |显示全部楼层 |倒序浏览
权威推荐:郑州大学2023年考研内部权威资料【点击查看】
总部地址:郑州大学主校区育博书店
考研咨询热线:13633846090(同微信,请优先微信联系)
---------------------------------------------------------------------------------------
 考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。冲刺阶段,阅读力度要加大,新东方网考研频道持续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于“小马云”不该是商业消费的对象。

  2017考研英语拓展阅读:“小马云”不该是商业消费的对象

  Fan Xiaoqin, a young boy who rose to sudden Internet fame thanks to his striking resemblance to billionaire Jack Ma, founder of e-commerce giant Alibaba Group, has received so many visitors at his home since going viral that his family’s daily life has been completely upended.

  一名男孩范小勤因为和阿里巴巴总裁、亿万富翁马云长得很像,突然就在互联网上声名鹊起。而自从在网上走红之后,已经有很多人去探望了范小勤一家,这一家人的生活也被完全颠倒了过来。

  Fan Jiafa, the father of "mini Jack Ma,” had his right leg amputated as a young man after being bitten by a viper. Left with only one leg, he was pressured to marry a mentally disabled wife who suffered from polio. Later, the couple had two sons, both of whose learning abilities are stunted.

  “小马云”的父亲范佳发(音)年轻时由于被毒蛇咬伤,截去了右腿。由于只有一条腿,他被迫娶了患有小儿麻痹症的妻子。后来,这对夫妻生下了两个儿子,两名男孩的学习能力都发育迟缓。

  The family has always struggled with poverty, getting by only thanks to a minimal allowance from the government. To make matters worse, Fan’s 80-year-old mother has been diagnosed with Alzheimer’s disease. Now, the one-legged man must shoulder all the housework and still make money to support his family.

  这个家庭一直在贫困中挣扎,只能够依靠政府的低保度日。更糟糕的是,范佳发80岁的老母亲被诊断出患有老年痴呆症。现在,这位独腿的男人必须承担所有的家务,还要赚钱来撑起整个家。

  Fan’s daily routine already necessitates a tight schedule, so random visits made by non-profit organizations, government workers, journalists and businesspeople who want to take advantage of his son’s fame only add to his burden. The frequent visits have also generated rumors among the villagers, with some claiming that Fan is using his son as a tool to collect money. The rumors have greatly upset Fan, forcing him to constantly refute untruths.

  范佳发每日的行程必须要安排得很紧,那些想要利用他儿子名气的非盈利组织、政府工作人员、记者和商人如此随意地到他们家去,只会增加他的负担。这些人的频繁造访也导致村民们之间谣言四起,一些人指责范佳发把他儿子当做赚钱的工具。这些谣言让范佳发非常受挫,使得他不断地驳斥谣言。

  Nevertheless, Fan is also grateful to many of the people who visit, especially when they bring everday essentials and donated funds. He says the only wish he has for his sons is that they have access to good education.

  但是,范佳发也非常感谢许多前来探望他们的人,尤其是当他们带来日用品并捐钱给自己一家人的时候。范佳发说他对自己儿子唯一的愿望就是他们能够受到良好的教育。

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver| ( 豫ICP备07041838号 ) |

郑大考研网育博书店 Powered by 育博书店

回顶部