郑大考研网育博书店
标题: 郑州大学外国语与国际关系学院承担全省公共服务领域统一外语标识语规范标准研制项目 [打印本页]
作者: 郑大考研网 时间: 2020-8-20 16:55
标题: 郑州大学外国语与国际关系学院承担全省公共服务领域统一外语标识语规范标准研制项目
外国语与国际关系学院承担全省公共服务领域统一外语标识语规范标准研制项目
8月14日上午,省委外办召开全省公共服务领域外语标识规范建设工作视频会议,省委宣传部、省教育厅、省文化和旅游厅、省公安厅、省民政厅、省住房和城乡建设厅、省交通运输厅、省卫生健康委和省市场监管局等相关部门以及17个省辖市和济源示范区分管市领导或外办主任、市级协调机制单位代表和省、市级涉外翻译与语言服务专家指导委员会专家代表参加。
会议明确将《全省公共服务领域外语标识语标准研制与应用推广及国际化语言环境建设研究》项目交由我校外国语与国际关系学院承担。该项目是我省建设国际化国家中心城市,提升对外形象和影响力,推动全方位高水平开放发展的省级重大专项课题。
省涉外翻译专指委副主任、外国语与国际关系学院院长钱建成在大会发言中表示,郑州大学作为国家世界双一流建设高校,为河南省开放发展提供人才和智力资源支撑是义不容辞的责任,刘炯天等校长也多次强调,全校上下要增强创新意识,主动担当作为,服务“一带一路”建设。近年来,外院在省委外办的指导下,先后合作共建了“河南省高端外事翻译人才培养基地”“中国外交话语研究院”省级科研平台,承担了“河南省涉外英语高级口译培训班”、《中华源·河南故事》系列丛书之《焦裕禄》《文物》《书法》《黄河故事》等任务,相关工作列入了省委、省政府“双一流”建设指导性文件;与涉外部门积极开展“结对子”活动。如最近在省委外办的协调下,和开封市委外办、焦裕禄干部学院、焦裕禄纪念园围绕“焦裕禄精神海外传播”深化项目合作,对口培养焦裕禄同志事迹英、法语专业讲解和笔、口译人才,研究制定适合国外受众理解和接受的、标准规范化的叙事表达和传播方式。外语和翻译教学融入中华文化对外传播、讲好中国故事、河南故事的伟大事业和“翻译河南”的宏大工程,相互促进,前景广阔,相得益彰,已经成为学科专业创新发展的重要“推手”和“抓手”。公共服务领域外语标识规范建设是河南省打造国际化环境、保障大型国际活动、树好国际形象的重大基础工程,对全省经济发展、社会建设、文化弘扬、对外开放等都具有十分重要的意义。外院将在省委外办的领导,建立专门团队,认真学习了国家相关部门政策文件,与兄弟院校专家进行广泛交流,分析研究各省辖市上报的调研报告,研究存在的普遍和典型性问题,提出全省公共服务领域外文标识语规范化建设的指导原则、研究路径和整改措施,年底前提交与国家相关标准相吻合、与国际惯例相结合、具有中原文化特色、符合社会发展需要、具有一定理论水平和指导意义、较为系统全面、能够满足全省公共服务领域外文标识语设置需要的研究报告和规范标准,努力为全国此项工作的开展提供可供借鉴的河南方案,贡献河南的力量。
欢迎光临 郑大考研网育博书店 (http://zzuedu.com/) |
Powered by Discuz! X2.5 |