英美文学研究方向学术带头人郭英剑教授,1999年获南京大学博士学位,2001年9月从美国宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)博士后研究归国。现任外语学院常务副院长,是河南省特聘教授,兼任全国英国文学学会理事、全国传记文学研究会理事、中国阅读学研究会副秘书长、全国美国戏剧研究会常务理事、河南省外国文学学会副会长。近年来,在英美文学、文学翻译等研究领域成果突出,发表论文60余篇,其中被《新华文摘》、《读书》、《中国人民大学报刊复印资料》、《外国文学研究》等报刊转载(摘)20余次。著作《英美文学专论》、《重申解构主义》、《全球化与文化》等在国内学术界产生一定影响。主持完成了教育部“九五”规划青年基金项目“赛珍珠研究”课题,论著《赛珍珠评论集》在国内外具有很大影响。目前主持国家社科基金项目“约翰·厄普代克研究”和教育部2项资助课题的研究。
文学翻译研究方向学术带头人王宪生教授,1981年毕业于四川大学。2001年以来,出版《拿破仑传》、《西方人文史》(上、下卷)、《西方传记名篇选》、《本·赫尔》、《第一母亲》、《切利尼自传》等译著六部,出版的教材British and American Cultures: A Historical Introduction获郑州大学第二届优秀教材奖,被评为“郑州大学优秀中青年骨干教师”,发表《英国早期的基督教及其影响》等论文20余篇。
英语语言学研究方向学术带头人申娜娜教授,1988年获英国华威大学(University of Warwick)语言学、应用语言学硕士学位。现任外语学院院长,兼任教育部高等学校外语教学指导委员会委员、河南省高等学校外语教学研究会副会长。发表论文近20篇,出版著作8部,其中《实用汉译英教程》、《国际商务英语》被全国十余所高校作为英语专业教材使用;主持教育部大学英语教学改革扩展项目和河南省社会科学“十五”规划项目等7项课题研究。
同时,本专业特聘美国艺术与科学院院士、美国杜克大学教授、当代批评理论大师詹姆逊(Fredric Jameson)先生和美国艺术与科学院院士、加州大学杰出教授、“解构主义”理论大师米勒(J. H. Miller)先生等为“郑州大学荣誉教授”。定期邀请北京外国语大学何其莘教授、杨立民教授,中国社会科学院王逢振研究员、赵一凡研究员,清华大学博导、比较文学研究中心主任王宁教授,北京大学比较文学研究所博导、《中国学术》主编刘东教授等知名学者前来讲学,进一步加强了国际、国内的学术交流与合作。